如果孫啓明要問起演技,恐怕江瑟還心中沒底,但外語是當初的必修課,從小就學的。
點了點頭:“我從小兼修幾門外語,英語的簡單對話對我來說不是問題。”
孫啓明一聽這話,有些意外。
他後的人與他神差不多,顯然大家都沒有想到,眼前的江瑟並不是空有貌。
孫啓明看了資料夾一眼,比了個手勢,示意說一段來聽。
如果江瑟真的會英語,這個‘miss張’的角定下的可能就很大了。
江瑟簡單的用英語將自己在《救援行》劇組拍過戲的事兒說了一通,孫啓明就點了點頭,臉上出滿意之。
“你的形象氣質與劇中一個角很符合。”
開始江瑟說會英語時,孫啓明等人都只以爲是在校期間學過,最多不過是上了一些興趣班。
可是真正開口之後,孫啓明發現的表現遠超自己所料,哪怕只是短短說了幾句,但開口並不生。
不過也有可能是提前將這段要說的話背過。
孫啓明出資料夾裡有關於空姐‘miss張’的角那一頁,過旁邊的工作人員到了江瑟手上:
“你試試將這臺詞念出來。”
江瑟拿了這頁紙在手上,自然也看到了孫啓明所提到的這個與‘形象氣質’都很符合的角。
這個角在戲中的戲份看樣子並不多,從頭到尾,只是出現了兩次,分別說了兩段本應連接起來的話罷了,應該是跟劇的銜接有關。
此時孫啓明的要求才是真正的考驗,與上回沈莊《救援行》的拍攝現場臨時被趕鴨子上架不同。
除了要在會議室中十幾個人的注視下表演之外,孫啓明給的劇本中,臺詞寫的都是中文。
如果先前說的會英語的話是吹牛的,或是提前做過自我介紹的準備,那麼這一次自然與《弄假真》劇組無緣。
並且還沒有換上戲服,只是著最簡單的打扮,沒有人與對戲,也不會像上次沈莊裡拍《救援行》時,有高榮先說出臺詞來帶進狀態裡。
這樣的況下,其實要想戲是很難的,真正的新人是會無形中慌及害怕的。
這也是孫啓明有意要考驗的一點。
如果真的進過《救援行》的劇組,如果真的由影帝劉業爲說過話,又得過張靜安的誇獎,哪怕戲困難,但是卻不會被目前會議室中的氣氛所倒的。
江瑟看著劇本上‘miss張’所說的容,介紹的是黎二十區,不由就問:
“法國?需要用法文嗎?”
又再次給了孫啓明一個意外的驚喜,孫啓明忍不住往前傾了一些,問道:
“你還會法文嗎?”
江瑟微微頷首:“會一些。”
目前缺錢,這個角是要儘量爭取到手的,這會兒江瑟並沒有吝嗇於展現自己的優點。
孫啓明打了個響指:
“既然這樣,你準備一下,要是好了直接開始就行了。”
說完這話,他調整了一番坐姿,就不再出聲了。
會議室中頓時靜寂一片,只能聽到頭頂中間空調出風口傳來的輕微冷氣聲響而已。
江瑟垂眸看了一眼手上的稿紙,閉了閉眼睛。
即將要扮演的角是屬於服務行業的人員,想起自己以前坐飛機時,遇過的空航服務人員說話時的語氣神態。
的眉眼的線條一再放,角彎了起來,再睜開眼睛時,的神變得溫,的笑容很甜,眼神清澄,哪怕是心中其實清楚的知道自己只是在‘演’,可臉上的笑容卻似,照進了的雙眼。
臉頰旁的長髮被勾到了耳後,出一半廓秀的耳朵與細長優雅的脖子來,再緩緩開口時,念出口的臺詞,就已經被翻譯法語了。
沒有毫的做作與尷尬,的表現自然。
衆目睽睽之下,的一舉手一投足,都顯得緻,好似顧嘉爾後期時已經通過修剪切的片。
就連江瑟低頭看稿時的作,由做來都彷彿理所當然。
的語調輕,法語獨特的腔調由說來,帶著些許浪漫,又好似有著法國人特有的傲慢。
那種覺,可不是江瑟自己輕飄飄說的一句‘曾兼修’過可以概括的。
會議室中好些人甚至恍惚覺得自己這一刻並不是置在華夏帝都的一間辦公室,而是位於法國,在聽著人家用不疾不徐的語氣,講解著法國當地的歷史。
哪怕許多人並沒有聽懂江瑟說的是什麼,但這並不妨礙帶著人戲。
此時出衆的外貌了錦上添花的資本,增強了的染力。
孫啓明這會兒再看時,可沒有再將當花瓶一般來看的意思了。
這會兒他完全相信了江瑟曾經被張靜安點名,在《救援行》劇組裡飾演過一個角了。
的表現有缺點,說話時的語氣神態並不像是服務人的空航服務人員,反倒像是被人服侍的千金一般。
可是瑕不掩瑜,戲很快,神轉換自然,並沒有尷尬的地方,且毫沒有展現出怯場的表現來。
最重要的是,如自己所說,的法語很好,完全就將顧嘉爾想要的那種覺表達了出來。
至於的氣質上佳,並不像是真正的服務類人員這個缺點,在電影中反倒是個優點。
顧嘉爾拍的就是唯劇片,要找的演員,而非找的是一個真正的空姐,江瑟外貌氣質俱佳,能爲電影增也是好的。
唯一一點讓孫啓明有些擔憂的是,這個新人太貌,氣質又佳,所在的兩場戲都與男主有關,到時極有可能主角趙若筠會被制下來。
但不論如何,此時孫啓明實在想不到不用江瑟的點。
這一回他有預,自己可能會挖出一個寶來。
等到江瑟將臺詞唸完,孫啓明站起了來:
“很好,稍後會有人與你詳談,期待以後劇組再見。”
章節報錯