當前位置: 百味小說 穿越時空 女商(大清藥丸) 第276章

《女商(大清藥丸)》 第276章

山姆·克萊門斯——馬克·吐溫邀請林玉嬋和蘇敏去他們位于康州哈特福德的新居共度圣誕節。

其實離春田市也就二十幾英里的路程。去了才發現, 容閎也在邀之列。還有一些當地文藝界名流,都是慕作家之名,前來給他接風洗塵的。

這些人看到客廳里一群中國男, 都有點驚訝。有的還生出微詞, 為什麼要邀請有人種一起, 他們的文化又不過圣誕節。

馬克·吐溫邀請大家試讀自己的新手稿。在眾人被頻繁的金句逗得哈哈大笑時,他冷不丁說:

“這世上有許多可笑之事, 其中之一便是, 白人認為他們比其他野蠻民族稍微開化一點。”

(There are many humorous things in the world; among them the white man’s notion that he is less savage than the other savages.)

然后做出個等待掌聲的表

眾人面面相覷,都覺得這個笑話并不好笑。

容閎打圓場:“其實把白人換中國人也一樣啦。這是全世界的通病。”

林玉嬋馬上反駁:“這是white men 和 Chinese men的通病, 我們women不認領哦。”

奧莉薇婭一怔, 笑得前仰后合。

用man指代全人類是英文里約定俗的用法,們本土人早就習以為常。也只有這個外國人能從中作梗, 引申出不一樣的意思來。

奧莉薇婭舉杯, 環顧在場幾個太太小姐:“To the savageness of women.”

寄宿的幾個孩子英文水平漸長, 起碼聽懂這是個笑話,遂起哄歡呼不停。

紳士們見士高興, 只能樂得自黑, 哄笑一番。

有人拉小提琴, 演奏《鈴兒響叮當》的曲調。客人們用高高低低的調子跟著哼。吊燈上燃著一圈圈蠟燭, 壁爐里的木柴噼啪響,鍋中的胡桃南瓜濃湯咕嘟冒泡。剛出爐的蘋果派上灑著, 盛在紅綠彩紙裝飾的盤子里。窗外大雪剛歇, 白皚皚地包裹了常綠的杉樹、雪松和冬青,雪團中出鄰人家和煤油路燈的

-------------------

飯畢, 大部分客人告辭。馬克·吐溫邀請幾個中國客人去附近的避難山教堂觀平安夜燭禮拜。

“只有那里的杜吉爾牧師不討厭我開他玩笑。”

林玉嬋欣然應約。蘇敏有點猶豫,笑著拉他出門, 走上剛剛鏟過雪的石板路。

現下在大清境的外國教堂禮拜堂,盡管里面也有不善人,但由于中國和列強不平等的本質,或多或都帶著居高臨下的文化侵略的氣息。蘇敏對此警惕,也屬正常。

但這里是國。當地教堂沒有那麼多歷史文化包袱,就當去瞧新鮮。

本地教會福利院的孩子們披上花花綠綠的桌布窗簾,扮古人,排演耶穌誕生的景劇。上了年紀的夫婦輕輕相擁,并排坐在被一排排燭照亮的棕木質長凳上。

同行幾個中國孩子一開始很新鮮:“咦,這里的孤兒院,男孩那麼多。”

林玉嬋一問才知道,新英格蘭地區生活富足,有因別和貧困棄嬰孩之事。倒是因宗教原因,私生子極歧視,就算父母健在,也沒人愿養著丟臉。于是教會接收,除了孤兒院,還有給失足未婚媽媽提供的培訓就業機構,福利鏈條已是十分

大家贊嘆。

教堂里有個小管風琴,當地鄉親合唱團輕誦圣歌。一瞬間,全場寂靜。

在國聽過的音樂僅限于紅白喜事上那刺耳的嗩吶,頭一次聽到和聲,霎時被迷住了,仰頭靜聽,眼里有璀璨燭

林玉嬋也無端了眼眶。唱詩班并不算太專業,但心設計的和聲掩蓋了音的不足,教堂的穹頂洗滌了平凡的聲音,讓它變得立而空靈,宛如飄在空中的仙樂。

知道,這種優無關信仰宗教。只有世代生活在安全富足之地的幸福之民,才有可能擁有如此寧靜安定的歌

什麼時候,中國人也能過上這種悠閑而殷實的日子,他們的歌聲,不管唱什麼,一定也是很好聽的……

忽然,覺肩頭溫暖。蘇敏慢慢摟住,下輕輕擱在頭頂,神放松,低頭的額發。

他有意躲在角落里,卻不料頭頂的燭照出兩人的影子,拉得極苗條,把這個作昭告到整個教堂最中央的大理石地面。

長椅上幾個人立刻滿面笑容,回頭尋找。

唱詩結束,牧師和幾個紳士笑著尋過來。

“啊,遠道而來的中國學生。久聞大名。”一個灰西裝老者和藹地打招呼,“我是哈特福德市長,歡迎來到憲法之州。”

哈特福德貴為康州首府,人口區區數萬,還不如中國江南一個大村鎮。即使貴為市長,收工后也泯然眾人,跟普通老鄉打一片。

林玉嬋和蘇敏對看一眼,都從對方眼中看到些許疑。禮貌地跟市長打招呼。

報紙上沒說,這些中國學生最大的也只有十幾歲嗎?

殊不知,在歐人眼里,中國人永遠不顯老。尤其林玉嬋這種小的姑娘,白皙飽滿,眼神真誠活潑,幾個老紳士一眼看去,都判斷不超過十六歲。

市長眼尖,看到兩人來不及分開的、勾住的手指,心知肚明地一笑。

年輕的熱人哪。

他想起關于中國人保守早婚的傳聞,又猜測,說不定已經結婚了,才會這麼親

“原諒我的無知,但中國的已婚太太們有什麼明顯的,嗯,標識,比如戒指什麼的?”市長看著蘇敏,風趣地問,“我好據這一線索決定,該以什麼口氣跟這位迷人的士搭訕。”

市長夫人一頭銀發,挽著市長的胳膊,適時擺出一個夸張的吃醋表

林玉嬋臉蛋一熱,別過臉抿笑。誰說國人直率。為了問一句婚否,發明出這麼多拐彎抹角的說辭。

蘇敏按照他倆慣常的說辭,告訴市長,兩人只是訂婚。

然后把攬得了點。

馬克·吐溫表忽然亮了。他一直以為這兩人早就結婚了……

他有心把火車上一路見過的逸事都抖落出來,還好良知未泯,及時打消這個念頭。

“有沒有考慮在國結個婚?”他忽然說,揶揄地指著邊牧師,“這位可敬的牧師今天剛好主持了兩場圣誕婚禮,手頭東西都齊備。而且他肯定不介意賺點外快……”

杜吉爾牧師張口結舌。這都平安夜了還不給他放假!

市長趕笑著圓場:“不行不行。我們康涅狄格州法律規定,未滿十八歲男結婚需要獲得父母許可……”

滿十八歲了。”

蘇敏忽然低聲說。

周圍人一靜。

蘇敏忽然眸一閃,拉著林玉嬋走出兩步,離開燭的照明范圍。

他輕輕吸口氣,待要張口。

林玉嬋說:“好。”

一個字,很爽快。

他有些驚訝,本能地退卻,微笑道:“他們說著玩的,拿我們開玩笑。”

低頭,目往下,看自己小腹。

那里被厚厚的大子遮著,平平展展,誰都看不出里面的玄機。

又瞥一眼在教堂里玩耍的國福利院小孩,輕聲說:“不能像那樣。”

父母不是合法夫妻的孩子,就辦不來出生紙,就是illigitimate child,是被歧視、被欺負、沒有任何法律地位的私生子,連帶著父母也抬不起頭。在十九世紀的世界,這條規矩目前中通用。

莊嚴的教堂更是提醒,在宗教氛圍濃厚的國,“未婚生子”甚至比在大清更難以令人接

蘇敏一笑,故作失,問:“就為這個?”

“你還想怎樣?”飛個白眼,輕松說,“一張紙而已。”

他一眼不眨地盯著,眼深沉,如同著了魔。

林玉嬋被他看得難為,別過臉,很耍賴地說:“是你先問我的呀!”

雖然并沒有問出聲。不過,在他說出“滿十八歲”的那句話時,有些念頭便再也藏不住。

蘇敏用力的手,返回燭下,輕聲詢問市長幾句話。

市長和牧師反倒有點意外。本來以為是玩笑,看這中國年輕人的神態,好像當真了!

“……對,對,確實可以,先去市政廳登記,然后可以據自己的信仰選擇教堂或者其他宗教場所……不過,神圣的婚姻神圣的法律,不可兒戲……”市長忙不地給這沖的小伙子打預防針,滔滔不絕地普及法律,“你若真想娶這位賢淑麗的太太,就要做好對負責一輩子的準備。你要有足夠的積蓄和你們以后的孩子,你要在法律意義上代表,你要為的財產和嫁妝負責……”

猜你喜歡

分享

複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
複製鏈接

問題反饋

反饋類型
正在閱讀: