帝國科技這款鸚鵡翻譯的上架,同樣低調得不可思議。
不但沒有發布會,甚至連一條新聞都沒有,就這麼悄悄上架了。
也就是因為有無數人要抵制帝國科技的產品,所以時時刻刻關注,這才被發現了。
總之,帝國科技發布這款產品好像生怕別人要買的樣子。
半點廣告都沒有。
關鍵這款商品,沒有任何專賣店。
只有網上銷售,可以直接在網銷售,也可以在各大電商平臺購買。
講真的,需要多有錢,多大心的人,才會直接買這麼一款產品啊。
但世界上真有這樣的人。
梁,是一個狂熱的環球旅行好者,而且是一個富婆,走了全球幾十個國家。
有一個切之痛,那就是英語不好。
在外面和人流的時候,完全是一個單詞一個單詞往外蹦的,甚至還要帶著一個電子字典。
那種啞的覺太難了。
盡管三十幾歲了,但非常優雅,長得麗。
每次在酒店,在餐廳,都想要表達這種優雅和面。
還有在奢侈品商店。
然而,語言不通完全毀掉了這種優雅面。
當你不知道怎麼點餐的時候,當你不知道該怎麼說你要買什麼包的時候。
你和服務員兩個人,都著急上火,哪里有半分優雅。
當然也可以帶著翻譯一起出去,可是旅行是一種非常私的行為。
而且走了幾十個國家之后,就不僅僅對麗的景產生好奇了,更加有一種沖,那就是和當地人進行流。
然而語言不通,這種流就變得無比辛苦。
總之,這種是尋常人很難會的,因為絕大部分人都在國生活,就算出去旅游了,也是跟團走馬觀花。
只有極數人,才有這樣的需求。
這是無比的痛點。
所以梁就曾經想過,如果有一款產品,能夠實時翻譯那該有多好了。
都不奢有多種語言,只要中英翻譯就可以了,也不要求太高準確度,有80%就可以了。
所以當帝國科技的這款鸚鵡翻譯上市的時候,梁迫不及待地購買了它。
然后,就充滿了無限的期待。
因為一周之后,又要出發去意大利了,這是第三次去了。
這次走的是南線,主要是西西里島,機票都已經訂好了。
至于19999的價格,老實講完全不在乎,眼睛都不眨一下。
快遞到手之后,迫不及待地打開。
哇!
手一流,外形一流,設計一流。
而且非常輕,大概一百克都不到而已,而且是磁吸式充電。
說真的,以為這像是錄音筆一樣的,沒有想到外形如此優。
而且還有一塊小屏幕,長條形的,大約只有不到1.5英寸,但顯示效果非常細膩。
收到手之后,梁有些不知道該怎麼做。
應該下載什麼驅啊?應該安裝什麼語言包啊?
人對這種電子產品,天生不敏的。
為了測試這款鸚鵡翻譯,專門找來了最好的朋友,一個同聲翻譯,通中,英,意三國語言。
梁打開了說明書。
然后,驚呆了。
這……這是它見過最最簡單的說明書了。
不需要任何設置,想要翻譯的時候,直接按圓形按鈕,進行說話就可以了。
比如你想要翻譯英文,你就在一開始說,翻譯英文。
說明書的第二條就是,充電線上電腦的USB接口,就會自升級語言包,當然不升級也不是很要。
說明書第三條,就是教你怎麼充電。
這……這說明書是不是太簡陋了啊?
梁對著翻譯道:“接下來我的話,翻譯英文。”
翻譯道:“好的,沒有問題。”
然后,梁呆了。
因為這聲音本就不是充滿機械的電子聲音,就是一個非常溫的人聲音。
最關鍵的是這聲音,竟然和的聲線非常非常相似,95%相似度。
或者說本很難分辨,就好像是梁在說話。
這……這太恐怖了吧。
沒有任何學習過程啊,也沒有設置啊。
梁道:“這,這就可以了嗎?”
是自言自語的啊。
鸚鵡翻譯道:“對,這就可以了,放心大膽地說吧。”
梁再一次驚呆了,按照電子產品的邏輯來說,這句話翻譯應該翻譯英文的啊,它竟然那麼智能,直接回答梁的問題。
梁想了一會兒道:“您好,我想要問一下,這個包包多錢?”
沒有任何等待,確定梁說話結束后,鸚鵡翻譯直接說出了英文。
而且,完全是用梁的聲音,還有語調。
無比標準的英文。
一點都沒有機械電子的聲音味道,就好像是一個人在說英文一般。
梁不由得向邊的這個朋友,才是專家。
“麗麗,這翻譯的對嗎?”梁問道。
旁邊那個朋友點點頭道:“對,完全正確。”
梁又說了第二句話。
“我想要一份菲力牛排,5分,放一點迷迭香,不要太咸,黑胡椒放一點點就可以了,不要用黃油,要用橄欖油。”
依舊沒有任何等待。
鸚鵡翻譯直接翻譯出了英文。
梁又朝朋友去。
朋友驚呆了,因為翻譯依舊百分之百正確,就算換這個專業的同聲翻譯,也不可能更好了。
不行,要選難一點的了。
李麗拿過翻譯,按著圓形按鈕道:“我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到隨風飄。”
依舊沒有任何等待。
鸚鵡翻譯直接道:“Idon'tknowifweeachhaveadestiny,orifwe'realljustfloatingaroundactal—likeonabreeze.”
這個專業的同聲翻譯李麗驚呆了。
因為這個時候,翻譯發出的聲音,竟然和有90%的相似。
而且語調也非常一樣。
“混不是深淵。混是階梯。很多人想往上爬,卻失敗了,且永無機會再試。”
“Chaosisn'tapit.Chaosisaladder.Manywhotrytoclimbitfail,andtain.”
接下來,李麗用的句子越來越難,越來越難。
開始大量用語,用俚語,用警句,而且開始開始布下陷阱。
比如人名,地名,和詞混淆,比如大量用同音字。
但是,這個鸚鵡翻譯,全部在瞬間翻譯了出來。
而且完全正確。
不是百分之百準確了,而是120%的準確。
因為很多語,直接翻譯過去也行,但會顯得生,在西方也有類似的典故,那樣表達更加準。
鸚鵡翻譯,總是能夠找到最合適的句子。
接下來,李麗又嘗試讓鸚鵡翻譯翻譯為意大利語。
依舊完全正確。
李麗更瘋狂地測試,讓鸚鵡翻譯翻譯西西里語。
西西里語就是意大利方言了,和意大利語還是有很大不同的。
結果,鸚鵡翻譯依舊完全正確。
但是難為的是,李麗的西西里語水平勉強及格線,依舊無法評判鸚鵡翻譯的水平了。
接下來,兩個人開始不斷地測試各種語言。
甚至用粵語和上海話,依舊沒有問題。
兩個人真是徹底驚呆了,尤其是李麗,覺到頭皮一陣陣發麻。
“我完了,我要失業了。”
梁道:“它很厲害嗎?”
李麗道:“我本無法形容它有多麼神奇,簡直是神,太逆天了,我也本無法想象它是怎麼做到的,這本就不是詞匯庫能解決的,它里面就好像藏著一個無比聰明的翻譯,通幾百種語言的翻譯,而且還能學習模擬任何人的聲音。”
“我先后花了一百萬讀到了博士,才為了三國語言的同聲翻譯,結果這個東西只賣19999,就通幾百種語言,太瘋狂了,太可怕了。”
“帝國科技太瘋狂了,我現在有些理解王歡的話了,這種產品本不屑于賣,19999的價格賣給你,簡直是莫大的恩賜,這本就不是商品,而是賜予你一件神啊。”
………………………………
接下來,興無比的梁和李麗,就拍攝了一段視頻,介紹鸚鵡翻譯。
這可以說是分,也可以說是評測。
因為梁和李麗實在太激了,這麼神奇的產品,們真的忍不住要和無數人分。
但是……視頻上傳之后。
很快傳來了大片的罵聲。
“水軍,王歡的水軍。這條視頻多錢啊?去哪里報名啊,帶上我一個啊。”
方天浩:我就給你送個外賣而已,結婚過分了吧!!美女總裁:別想跑,進了我的屋,就是我的人!方天浩:我真沒想結婚啊!…
別名:鄉村小醫仙 師傅被害,竟因為師娘偷情!走投無路,小郎中逼上梁山!偶遇仙女,領悟絕學功法!陰陽異術,成就醫圣大師!我要修煉功法,傳承中華,終成名醫,威震八方!天下珍寶財富盡在我手!且看何平如何逆襲成神,名揚天下!從此走向逆天之路!…
六年前负气出走,誓要出人头地,六年后位列至尊,举国无双,然家族企业破产,疼爱他的姐姐抑郁自杀,仅留下六岁孤女遭人欺凌。 今日我苏东煌回来了,要这腥风为伴,要那血雨淋身,要那举世诸敌叩首谢罪……
演唱會上,天后蘇柒隨機抽選了一位幸運觀眾,邀請與其一起合唱。沒想到,竟然點到了一個假粉絲!“那個,我能唱首原創嗎?”面對這種“冒犯”的要求,天后哭笑不得,但還是
別名《天命盤古》! 全球畸變,煉獄現世。 你前世覺醒廢物天賦,校花夏婉柔卻仍然不離不棄,以身相護,慘死於你懷中。 如今,你重生歸來,吞下龍脈玉石,覺醒最強盤古血脈。 接著,你決定,說什麼也要她吞下自養寵物竹葉青!